June 24, 2013

by any means

неплохая статейко в shreveport times, но и в ней пассаж:
As a nurse she knew a pregnancy termination by any means was a danger to the mother.
by any means -- на руской мове = палюбасу, что неверно в корне :)
тем не менее, практически все, кто пишет про аборт - так или иначе пишет о его вредности. Где деньги, Зин? то=есть, док.база?

в статье упомянуты ещё Clarence Darrow (защитник в суде pro bono), Upton Sinclair (прокукарекал о её аресте в 1914?)

remember “Rosie the Riveter” -- какая-то неизвестная реальность (???)

No comments:

Post a Comment